雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 行业相关? 正文

“喝醉”的英文除了drunk还能怎么说?

放大字体缩小字体发布日期:2020-07-29 来源:沪江英语 作者:foodtrans
核心提示:当你喝醉了的时候,应该如何和老外表达呢?大家的第一反应肯定是,I drink too much。但这种说法其实并不地道,外国人虽然能听懂

      当你喝醉了的时候,应该如何和老外表达呢?大家的第一反应肯定是,“I drink too much”。

      但这种说法其实并不地道,外国人虽然能听懂,但总觉得怪怪的。那么更好的说法是什么呢?

      如果你只是喝到微醺,可以用buzzed或tipsy。

      例句:I'm feeling a little tipsy.

      我觉得有点微醉了。

      如果是喝到大醉,比较正式的说法是drunk,而非正式可以用hammered,wasted,blasted来描述。

      例句:I got drunk in the party last night.

      昨晚派对上我喝醉了。

      而如果你想表达过度饮酒,则应用booze。booze作动词使用时,可以表达豪饮,痛饮的状态。

      例句:He continued to booze until his health finally gave out.

      他一直酗酒,直到最后身体垮掉了。

      你经常喝醉酒吗?

      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.298 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map