雷竞技电竞
服务号
 
 
当前位置: 首页 » 专业英语 » 专业知识 » 正文

商务英语口语(4)

放大字体  缩小字体 发布日期:2025-11-20  来源:沪江英语  作者:传实翻译
核心提示:为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身雷竞技电竞 翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件雷竞技百科 高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。
       46.Our silk garments are made of super pre silk materials and by traditional silks.

我们的丝绸服装是用传统工艺做成的,采用的是高档真丝面料。

47.The garments are magnificent and tasteful and have a long enjoyed great fame both at home and abroad.

这些服装华丽、高雅、驰名中外,久享盛誉。

48.As our typewriters are made of light and hard alloy, they are both portable and durable.

我们的手提式打字机是用轻质硬合金制造的,故携带方便,经久耐用。

49.The hand bags we quoted are all made of the best leather and of various kinds of styles and colors in order to meet the requirements of all walks of life in your country.

我们所提的手提包均用最好的皮革制造,式样、颜色齐全,以适合贵国各阶层人士的需求。

50.As our product has all the features you need and is 20% cheaper compared with that of Japanese make, I strongly recommend it to you.

我们的产品具备了您所需要的各项特色,而且比日本产品便宜20%,所以我们向您极力推荐。

51.Vacuum cleaners of this brand are competitive in the international market and are the best-selling products of their Kind.

这种牌子的吸尘器在国际市场上颇具竞争力,是同类产品中最畅销的。

52.“Forever”multiple speed racing bicycles are sure to be salable in your market.

永久牌变速跑车在你们的市场上一定很畅销。

53.Owing to its superior quality and reasonable price, our silk has met with a warm reception and quick sale in most European countries.

我们的丝绸雷竞技百科 优良,价格公道,深受大多数欧洲国家的欢迎,非常畅销。

54.We feel that our product is the best kind in Asia and we can very well compete against Japan in price.

我们认为我们的产品在亚洲是最好的,在价格上完全可以与日本竞争。

55.Our goods are greatly appreciated in other markets similar to your own.

我们的产品在其它市场同在贵方市场一样受到欢迎。

56.By virtue of this superior quality, this product is often sold out of stock in many areas.

我们的产品因其优秀的雷竞技百科 ,在很多地区经常脱销。

57.Our products are superior in quality and moderate in price and are sure to be saleable in your market.

我们的产品雷竞技百科 优秀,价格适中,在贵方市场上一定很畅销。

58.These items are most salable in our market.

在我方市场上,这些产品是最畅销的。

59.There has been a steady demand in our market for this kind of toy.

在我们的市场上,这种玩具的需求一直很稳定。

60.We have the pleasure in recommending you the goods similar to the samples you sent.

我们很高兴地向你们推荐类同于贵方所提供之样品的样品。

(内容来源:沪江英语)

本文章内容来源于网络,分享仅供参考,不得用于商业用途。如有不同观点,欢迎与我们探讨交流。

作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身雷竞技电竞 翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件雷竞技百科 高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。

立即咨询传实翻译,获取专业食品翻译报价!

电话:0535-2129195

官网:http://www.trans1.cn

烟台传实翻译有限公司,专注食品行业翻译20年,助您规避风险!

 

更多翻译详细信息请点击:http://www.trans1.cn
编辑:foodtrans01

 
[ 网刊订阅 ]  [ 专业英语搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ] [ 返回顶部 ]
分享:

 

 
推荐图文
推荐专业英语
点击排行
 
 
Baidu
map