Disclaimer
This is an unofficial document provided by Translation Department of Foodmate (www.foodmate.com/trans/), as an information service organization to support non-Chinese companies.
This document shall only be used as a reference. In case of any discrepancy between the English and Chinese versions, the original Chinese version shall prevail.
You may not disclose this document to any third party without the written permission of Foodmate.
For further technical issues, please contact us: trans@www.sqrdapp.com.
Foreword
This standard replaces GB 13432-2004 “General standard for the labeling of prepackaged foods for special dietary uses”.
Compared with GB 13432-2004, the major changes of this standard are as follows:
——the name of this standard has been revised;
——the definition of “Foods for special dietary uses” has been revised and its food category (scope) has been made clear;
——“Basic requirements” has been revised;
——part of the requirements for “Mandatory labeling information” has been revised;
——“Permitted labeling information” and “Recommended labeling information” have been incorporated and revised to “Optional labeling information”;
——the requirements for “Claim on energy value and nutritional component content” have been revised;
——“Comparative claim on energy value and nutritional component content” has been deleted;
——the words for “Claim on energy and nutritional component function” have been revised;
——Annex A in the previous standard has been deleted;
——“Annex A Category of foods for special dietary uses” has been added.
National food safety standard
Labeling of prepackaged foods for special dietary uses
1 Scope
This standard applies to the labeling of prepackaged foods for special dietary uses (including nutrition labeling).
2 Terms and Definitions
The terms and definitions as specified in GB 7718, as well as the following terms and definitions shall apply to this standard.
2.1 Foods for special dietary uses
Foods for special dietary uses refers to those which are specially processed or formulated to satisfy special dietary requirements under a particular physical or physiological condition and/or under specific diseases and disorders and other conditions. The content of nutrients and/or other nutritional components in these foodstuffs differ significantly from that of comparable ordinary foods.
See Annex A for the category of foods for special dietary uses.
2.2 Nutrients
Nutrients refer to substances with a specific physiological function, which can maintain the growth, development, activities, breeding and normal metabolism of the human body, including protein, fat, carbohydrate, minerals and vitamins, etc..
2.3 Nutritional components
Nutritional components refer to nutrients as well as other components (other than nutrients) with nutritional and/or physiological functions contained in foods.
2.4 Recommended nutrient intake (RNI)
Recommended nutrient intake (RNI) refers to the intake level of nutrient that is sufficient to meet the needs of most individuals in a population with certain gender, age and physiological status.
2.5 Appropriate intake (AI)
Appropriate intake (AI) refers to a safe intake level of nutrients, which is the intake level of a certain nutrient by healthy population obtained via observation or experiment.
3 Basic Requirements
The labeling of prepackaged foods for special dietary uses shall comply with the content of basic requirements specified in GB 7718, as well as the following requirements:
——any claims as to the function of disease prevention and treatment shall be prohibited;
——relevant provisions of labels and instructions specified in corresponding product standards of the prepackaged foods for special dietary uses shall be complied with;
——content claims and functional claims on the essential components in formula foods intended for infants of 0 ~ 6 months shall be prohibited.
4 Mandatory Labeling Information
4.1 General requirements
The labeling information of prepackaged foods for special dietary uses shall comply with the requirements of corresponding provisions in GB 7718.
4.2 The name of the food
“Foods for special dietary uses” or the corresponding name for the description of product characteristics can be only used in the name of the food complying with the definition as stipulated in 2.1.
4.3 Labeling of energy and nutritional components
4.3.1 Energy, protein, fat, carbohydrate and sodium, as well as other nutritional components and their contents required in relevant product standards shall be labeled in the form of “Box table”. The box can be any size, and shall be vertical to the package baseline. The table shall be titled as “Nutritional facts”. For products with optional components added or with certain substances fortified according to relevant regulations or standards, these components and their contents shall be also labeled.
4.3.2 The energy and content of nutritional components in prepackaged foods for special dietary uses shall be labeled as per 100 g (gram) and/or per 100 mL (milliliter) and/or the specific value in edible part per serving of food. When labeling with the serving, the amount per serving of food shall also be declared and the size per serving can be stipulated according to the characteristics of the food or the recommended amount. If it is necessary or as otherwise required in the corresponding product standards, the contents of all nutritional components per 100 kJ (kilojoule) of the product shall be labeled as well.
4.3.3 The labeling values of energy or nutritional components can be obtained by product testing or raw materials calculation. During the shelf life of the product, the actual content of the energy and nutritional components shall not be less than 80% of the labeled value, and shall meet the requirements of the relevant product standards.
4.3.4 When proteins in prepackaged foods for special dietary uses are provided by hydrolyzed protein or amino acids, the item “protein” can be labeled in any one of the following forms such as “protein”, “protein (equivalent)” or “total amino acids content”.
(转载请注明来源传实翻译)
以上英文翻译由雷竞技电竞 (传实翻译)提供,仅供参考,如英文版与中文版有冲突,请以官方中文版为准。更多翻译需求,请联系18106386040(微信同号)。
作为一家烟台英文翻译专业公司,传实翻译专为国内外客户提供国标翻译、法规翻译、标签翻译等多语种的专业翻译服务。凭借其前身雷竞技电竞
翻译部多年的食品翻译积累,已累计翻译标准万余份,尤其在食品、化工、化妆品及医疗等领域,所出的翻译件雷竞技百科
高,速度快,深受业内客户好评,成为烟台专业翻译公司中的资深团队。
专业翻译,助您全球通行。联系我们,获取专属解决方案!
电话:0535-2129195 | 官网:www.trans1.cn
手机版







